أخبار رئيسية إضافيةأخبار عاجلةعرب ودولي

صحفي قابل ابن سلمان: هكذا حرّف إعلام السعودية ترجمة اللقاء

كشف الصحفي غرايمي وود الذي أجرى لقاء مع ولي العهد السعودي الأمير محمد بن سلمان، لصالح مجلة “ذي أتلانتيك الأمريكية”، عن تحريف الإعلام الرسمي في المملكة، لترجمة اللقاء.

وقال وود بمقال جديد في “ذي أتلانتيك”، إنه علم أيضا من مصدرين مطلعين في السعودية، أن ابن سلمان قرر مقاطعته، وأنه لن يتم استقباله مجددا في الرياض.

ولفت إلى أن قناة “الإخبارية”، و”العربية” التابعتين للحكومة، قامتا بتسليط الأضواء على أجزاء معينة من اللقاء، وإخفاء أجزاء أخرى لاعتقاد أنها لا تصب بصالح ابن سلمان.

وتابع أن الترجمة التي نشرتها “الإخبارية”، و”العربية”، وصلتهما عن طريق الحكومة السعودية.

الاختلافات

بحسب وود، فإن ابن سلمان قال له عن حادثة اغتيال جمال خاشقجي، إنه لم يأمر بقتله، لكن في حال أراد تنفيذ مثل هذه العملية، سيرسل مجموعة محترفة بشكل أكثر، متابعا أن الإعلام السعودي قام بتغيير الترجمة إلى “وإذا افترضنا جدلاً – لا سمح الله – أن هناك عملية أخرى ستجري من هذا القبيل، بالنسبة لشخص آخر، فلن تكون بهذه الطريقة”.

وأضاف أن ترجمة الإعلام السعودي الرسمي، وإضافة كلمة “لا سمح الله”، هدفها إضفاء لمسة “لطيفة” على جواب ولي العهد.

الاختلاف والتحريف الثاني في الترجمة الرسمية، بحسب وود، قوله إن ابن سلمان نفى تماما وبشكل قطعي أن يكون قرأ مقالا واحدا لخاشقجي، بيد أن الإعلام السعودي ذكر أن ولي العهد “لم يقرأ مقالا كاملا” للكاتب الراحل.

ثالث الاختلافات بحسب وود، أن ابن سلمان شبّه المتعاطفين مع قطر داخل السعودية إبان الأزمة في 2017، بالأمريكيين المتعاطفين مع الزعيم النازي ادولف هتلر إبان الحرب العالمية الثانية، بيد أن الإعلام السعودي حذف الجزء المتعلق بهذه الإجابة بشكل كامل.

وأضاف أنه سأل ابن سلمان عن إمكانية السماح ببيع الخمور بشكل قانوني في السعودية، بيد أنه رفض الإجابة على ذلك، متابعا أن الإعلام السعودي لم ينشر السؤال كاملا.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى